Audiodeskrypcja

CO TO JEST AUDIODESKRYPCJA?

Audiodeskrypcja to opis, umożliwiający niewidomym odbiór filmów, przedstawień teatralnych, sztuk plastycznych oraz wszelkich innych przekazów wizualnych.

Należymy do polskich pionierów tej dziedziny.

Nasze założenia dostępne są na stronie Fundacji Kultury bez Barier.

Stale je weryfikujemy, wsłuchując się w opinie odbiorców.

PRZYKŁADY AUDIODESKRYPCJI:

Drewniana chata kryta strzechą.
Muzeum Wsi Radomskiej
  1. Ninateka – spektakle teatralne z audiodeskrypcją. Na przykład: „Spacerowicz”
  2. Strona: adapter.pl –  „Pan Tadeusz”
  3. Audiodeskrypcja sal Zamku Królewskiego w Warszawie
  4. Muzeum Narodowe w Warszawie
  5. Muzeum Wsi Radomskiej
  6. Teledysk z AD

NASZ DOROBEK:

  • Praca dla TVP SA – do 2010 r. – liczne skrypty nagrane i dostępne na stronie www.tvp.pl/dostepnosc;
  • Współpraca z projektem „Poza Ciszą i Ciemnością” (Fundacja Dzieciom „Zdążyć z Pomocą” i Fundacja Kultury bez Barier), od 2008 roku: audiodeskrypcja filmów (wydane na DVD: „Róża”, „Ludzie Boga”, „Popiełuszko”, „Nietykalni”, „Obława”, „Listy do M”, „Ziemia obiecana”, „Kamienie na szaniec”, „Pokłosie”), muzeów (Zamek Królewski w Warszawie, obrazy Muzeum Narodowego w Warszawie, Muzeum Wsi Radomskiej) i wielu przedstawień teatralnych – (Warszawa – m.in. „Udręka życia” w Teatrze Narodowym – Kraków, Poznań, Płock, Katowice);
  • Dla Narodowego Instytutu Audiowizualnego: realizacja audiodeskrypcji do zarejestrowanych spektakli teatralnych: „Burza”, „H”, „Kosmos”, „Wymazywanie”, „Transfer”, „Miłość na Krymie”, „Saksofon”, „Sztuka bez tytułu”, „Brancz”, „Karski”, „Przygoda”, „Rewizor”, „Udręka życia”, „Umarła klasa”, „Spacerowicz”, „Ich czworo”, „Między nami dobrze jest”, „Komety”, „Damy i huzary” oraz filmów: „Krótki film o miłości”, „Krótki film o zabijaniu”, „Hiszpanka”;
  • Współpraca ze Stowarzyszeniem „De Facto” – m.in. audiodeskrypcja filmów dla projektu IKF ON („Zapach kobiet”, ”Ziemia obiecana”, „Zapach kobiety”, „Skrzypek na dach”, „W ciemności”, „Rio Bravo”, „Casablanca”, „Życie Pi”, „Tańcząc w ciemnościach”, „Polowanie na króliki:, „Piąta pora roku”, „Polowanie”, „Pożegnania”, „Piąta pora roku”, „Wenus w futrze”, „Jeziorak”, „Jeziorak”, Smak curry”,  „Duchy Goi”, „Dwunastu gniewnych ludzi”), audiodeskrypcje teatralne, opis sali Muzeum Mazowieckiego w Płocku, opisy architektury dla Niewidzialnej Galerii;
  • Dla Anima-Pol: napisy dla niesłyszących i audiodeskrypcja filmu „Gabriel”;
  • Dla Fundacji Katarynka – audiodeskrypcje filmów: „Pan Tadeusz”; „Pan Wołodyjowski”;
  • Dostępne na stronie Adapter.pl audiodeskrypcje filmów „Ziemia obiecana” i „W ciemności”;
  • Dla Kino Świat – „Carte blanche” – wyświetlane w wielu kinach całej Polski;
  • Audiodeskrypcja filmu „Wołyń” – dostępna na DVD od 29 marca 2017;
  • Dla kanałów MiniMini+ i teleTOON+ seriale dla dzieci: „Gormiti”, „Dolina koni”, „Dzieciaki Mini mini”, „Detektyw Łodyga”, „Pok i Mok”, „Kaijudo”, „Grajband”, „Miś Kuba”, „Kotka Pusia”, „Psia Paczka”, „Little Pony”, „Troskliwe misie”, „Pac-man”, „Kosmoloty”, „Piotruś Królik”, „Pound Puppies”, „Roztańczona Angelina”, „Troskliwe Misie i Kuzyni”;
  • Dla Canal+ napisy dla niesłyszących i audiodeskrypcja filmów fabularnych – „80 milionów”, „Cudowne lato”;
  • Dla kanału Planete + audiodeskrypcja filmów: „Skażony Kazachstan”, „Miss transseksualistek”, „Ballada o lekkim zabarwieniu erotycznym”;
  • Dla Studia M.R.Sound – audiodeskrypcje seriali wyświetlanych w Telewizji Polsat – „Przyjaciółki” (I sezon), „Hotel 52”;
  • Dla Centrum Kultury Wrocław Zachód: „Sęp”, „Przedszkolaki”;
  • Dla Stowarzyszenia „Z Siedzibą w Warszawie” – opisy budynków, projekt „Wielka Architektura dla Wszystkich Dzieci”;
  • Dla Teatru Lalki i Aktora „Ateneum” w Katowicach – audiodeskrypcja przedstawień „Kopciuszek”, „Najmniejszy bal świata”,Biegnijcie do szopki”, „Tylko jeden dzień”, „Krawiec Niteczka”, „Amelka”;
  • Na zamówienie Antenne International – audiodeskrypcja Europejskiego Centrum Solidarności;

 

Nowoczesny budynek.
Europejskie Centrum Solidarności

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Audiodeskrypcja wystawy „Czas świętowania” w Muzeum Etnograficznym w Warszawie;
  • Dla Peny Film – audiodeskrypcja serii „Chłopaki do wzięcia”, „Drwale”;
  • Dla TFP – audiodeskrypcja serii: „Polacy w świecie”, „Magicy z ulicy”, „Poszukiwacze historii”; :Daleko od noszy – reanimacja”;
  • Dla LikeVision – „Emil – pogromca mandatów”, „Łowca pedofilów”;
  • i wiele innych w przeszłości i przyszłości 🙂 Prace trwają…