„Hiszpanka” z audiodeskrypcją
Szczególny film. Audiodeskrypcja – dostosowała się. Jak to w dostępności. Zapraszamy!
Opracowujemy wszelkie zarejestrowane utwory audiowizualne, w tym: filmy, programy telewizyjne, spektakle teatralne i nagrania zamieszczane na stronach internetowych.
Jesteś tutaj:
Szczególny film. Audiodeskrypcja – dostosowała się. Jak to w dostępności. Zapraszamy!
(oczywiste, choć dotychczas niedoceniane w zasadach tworzenia audiodeskrypcji):
1. Zarejestrowany tekst audiodeskrypcji powinien mieć wszystkie cechy dobrego tekstu i wszystkie cechy dobrego nagrania.
2. Wybierając informacje, które znajdą się w tekście audiodeskrypcji, kierujemy się ich znaczeniem dla rozwoju narracji. Dokonując selekcji informacji pamiętamy, że audiodeskrypcja dociera do odbiorcy z prędkością dźwięku, zaś widzący odbierają film i chłoną informacje z prędkością światła.
Ciąg dalszy nastąpi…
Do refleksji:
Audiodeskrypcja ma prędkość dźwięku, film – prędkość światła.
Do przemyślenia:
Audiodeskrypcja jest monosensoryczna, film – polisensoryczny.
Inaczej:
Audiodeskrypcja jest ciągiem wrażeń słuchowych, który staje się spostrzeżeniem.
Jeszcze inaczej:
Audiodeskrypcja to intersubiektywna narracja odbierana słuchem. Ze wszystkimi cechami i konsekwencjami tego typu przekazu i odbioru.
Owocnego myślenia 🙂
Uwaga! Jedyny dowód – drobnym drukiem – że audiodeskrypcja na płycie jest. Na stronach, także na stronie dystrybutora, informacji BRAK. Tekst: Napisy-Audiodeskrypcja.

![]()
Do data do zapamiętania! Już w najbliższy piątek, w programie „Taniec z Gwiazdami”, pierwszy raz w polskiej telewizji będą emitowane napisy na żywo.
To naprawdę epokowe wydarzenie. Pozwolę sobie na wątek osobisty – pisząc o napisach, wiele razy musiałam informować, że przygotowanie napisów do jakiegoś programu nie jest możliwe, ponieważ jest to program na żywo, a technologia rozpoznawania mowy dla języka polskiego nie jest jeszcze gotowa.
TO JUŻ NIEAKTUALNE! Więcej o napisach na żywo na stronie Fundacji Widzialni.
Gratulacje dla Moniki Szczygielskiej, zespołu respeakerów i informatyków. Przez cztery lata zbierali doświadczenia, doskonalili swoje umiejętności i technologię. Gratulacje dla odbiorców napisów, którzy nie poddawali się, pisali petycje i nie tracili wiary w ich skuteczność. I gratulacje dla stacji!
Polsat pierwszy! Kto następny?
Tak, tak…Drogie Dzieci. Kiedy to było? Szósta klasa? Może wcześniej albo później, programy nauczania też są dynamiczne, ale definicja się nie zmienia. To – OPIS SYTUACJI.
Ale to również zadania i założenia audiodeskrypcji.
Czy to znaczy, że nieaktualne jest to, co odkryłam jakiś czas temu, że…
… jak powyżej – audiodeskryptor to reporter? Jednocześnie rozważałam, czy audiodeskrypcja to nie są didaskalia dla odbiorcy…
Zdezorientowanym podpowiadam, że nie ma w tym sprzeczności, a nawet wręcz przeciwnie.
Jak zwykle – ciąg dalszy rozważań teoretycznych nastąpi. Dla zainteresowanych zadanie: zastanówmy się, co jest jednostką czasu w audiodeskrypcji? Skoro opisujemy sytuację, czy sytuacja trwa minutę, pół minuty, sekundę?
Do przeczytania!
Entuzjastom abstrakcyjnego humoru – także w audiodeskrypcji – polecamy przygody młodego kosmity. Codziennie o 14.20 w TeleToon+ . Pod warunkiem, że lokalny operator udostępnia 🙂
Wszystkie dzieci do lat stu zapraszamy do słuchania serialu emitowanego przez MiniMini+, czyli do oglądania z audiodeskrypcją.
…codziennie o godzinie 12.50 i 20.25.