Opracowujemy wszelkie zarejestrowane utwory audiowizualne, w tym: filmy, programy telewizyjne, spektakle teatralne i nagrania zamieszczane na stronach internetowych.
Jeśli są Państwo animatorami kultury, pracownikami domu kultury lub może pracownikami kina, które chce wyświetlać filmy z audiodeskrypcją i napisami – mam dla Państwa bardzo dobrą wiadomość!
Elementem kopii wzorcowej jest audiodeskrypcja. Informuje o tym dokument „Elementy kopii obowiązkowej”. Audiodeskrypcję znajdziemy w Digital Cinema Distribution Master i Digital Cinema Package, w których są: „odpowiadające sekwencji klatek z zachowaniem podziału na akty pliki dźwiękowe w formacie nieskompresowanym PCM 24-bit, (…) o oryginalnej liczbie kanałów zapisanych w formacie wielokanałowym (przykładowo dla 5.1 układ LRCLfeLsRs). Układ kanałów powinien być oznaczony w nazwie pliku. Audiodeskrypcja powinna być zawarta w osobnym kanale”.
Pozostaje skontaktować się z producentem, uzyskać zgody, brać i korzystać!
Ciekawe, czy w tym momencie zaczną się schody, a jeśli tak, to jakie i dokąd zaprowadzą… Może do autora audiodeskrypcji, który nie jest uwzględniony w metryce filmu? Ale to osobny temat 🙂
Co to znaczy „wykonać i dołączyć”? W jakiej postaci, w jakim formacie, na jakim nośniku… itp. Z tym też borykają się producenci. To osobny problem, zwłaszcza że – jak powyżej – celem jest „przekazanie do Filmoteki Narodowej”, nie – przekazanie do dystrybutorów i docelowo do kin i telewizji, co widać w kinach, czyli – nie widać. Na razie odpowiedzialni za dostępność przegryzają się przez przepisy i zagryzają palce, zastanawiając się, czym się różnią „napisy rozszerzone”, których wymaga od nich 'Ustawa o dostępności cyfrowej”, od „napisów dla niesłyszących”, o których mówi „Ustawa o radiofonii i telewizji” i których oczekuje PISF.
Drodzy Producenci i inni Zlecający, odpowiedź jest prosta – niczym. Wniosek taki wyciągam po przeszukaniu obu ustaw. W pierwszej nie ma tych drugich, w drugiej nie ma tych pierwszych.
Cykl 38 filmowych portretów. W każdym informacje o pasjach, osiągnięciach, rodzinie. Niekiedy – bardzo osobiste opowieści bliskich.
Bohaterowie cyklu walczyli na różnych frontach o odzyskanie niepodległości, aktywnie uczestniczyli w życiu społecznym i politycznym 20-lecia międzywojennego, byli wybitnymi naukowcami, sportowcami, lekarzami… Wszyscy upamiętnieni są tablicami na Polskim Cmentarzu Wojennym w Katyniu.
Scenariusz i realizacja: Paulina Brzezińska, Maciej Dancewicz, Marek Drążewski, Paweł Pawlicki, Piotr Weychert Producent: Mirosław Chojecki, Piotr Weychert Produkcja Media Kontakt, Realizacja audiodeskrypcji: Studio „Montażownia”, czytał: Mateusz Drozda, tekst audiodeskrypcji i napisy dla niesłyszących: Napisy-Audiodeskrypcja