Jesteś tutaj:
Tag: dla niesłyszących
Niechaj gra WOŚP!
Wielka Orkiestra robi rzeczy wielkie i wielkie jest jej dzieło. Pomyślmy tylko o tych dwóch programach.
Program Leczenia i Zapobiegania Retinopatii Wcześniaków
Od 2001 roku do końca listopada 2015 – przebadano 193 094 dzieci. Przeprowadzono 7 949 zabiegów laserowych.
Program Powszechnych Przesiewowych Badań Słuchu u Noworodków
Od 2000 rok do września 2016 – przebadano ponad 5 milionów dzieci.
Prawdopodobnie nigdy nie będzie tak, żeby nasza praca nie była potrzebna. Oby odbiorców było jak najmniej.
Filmowcy do kamer! Audiodeskryptorzy do piór (klawiatur)!
W przygotowanej przez PISF tabelce dofinansowania do produkcji filmowych są rubryki: napisy i audiodeskrypcja! Jesteśmy w zakładce „III post” jako „Wersje językowe i opracowania”.
Ale, ale.. Czy przypadkiem nie moglibyśmy uznać tego za usankcjonowanie naszego wkładu do utworu audiowizualnego i wystąpić o dopisanie nas do pakietu? Albo przynajmniej – czy moglibyśmy nieustępliwie domagać się umów na nasze prace związane z produkcjami, które uzyskały dofinansowanie? Koleżanki i Koledzy Prawnicy, co Wy na to?
Zwracam uwagę na tę interpretację z roku aż 2007, która wspomina o wszystkich współtwórcach.
Spektakl z napisami i audiodeskrypcją
Święta, święta i po świętach. Zapraszamy do Teatru Studio.
11 stycznia. g. 18.00 „Szkarłatny płatek” Michela Fabera. Przedstawienie dla wszystkich pełnoletnich widzów. Pół godziny przed spektaklem – warsztaty sensoryczne.
Wydarzenie możliwe dzięki współpracy Teatru Studio i Fundacji Kultury bez Barier. Napisy – Urszula Butkiewicz, stale współpracująca także z NAPISY-AUDIODESKRYCJA.
Czytanie obrazów…
czyli – poznawanie polskich muzeów dzięki Fundacji Kultury bez Barier.
Nowy projekt warszawskiej fundacji i nowa multimedialna strona. Są nagrania audiodeskrypcji, język migowy, uproszczone teksty, w przyszłości zapewne także nagrania z napisami. Strona w budowie. Warto zaglądać.
80 procent programów z napisami i audiodeskrypcją!
To założenia nowego kanału Telewizji Polsat, który rozpocznie emisję 2 stycznia 2017 roku. Odbiór naziemny. Nazwa „Super Polsat” brzmi dumnie, ale odbiorcy, którzy od lat czekali na taką wiadomość, pewnie przyjmą ją ze zrozumieniem.
Rewolucja?
23 lata po wyemitowaniu pierwszych napisów dla niesłyszących i mniej więcej sześć lat po pierwszej audiodeskrypcji w eterze…
– Uwaga, uwaga! Fanfary! –
… symbole, wyróżniające programy emitowane z napisami, językiem migowym lub audiodeskrypcją, obowiązkowo znajdą się w EPG, teletekście, itp. źródłach informacji. Oby!
Taką rekomendację zamieściła na swojej stronie Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji.
AD – audiodeskrypcja,
N – napisy dla niesłyszących,
JM– tłumaczenie na język migowy
Oznaczenia są już na stronach internetowych niektórych nadawców (zwykle w postaci ikon). Zaplanowanie odbioru wymaga przejrzenia całego programu, co dla osoby niewidomej nie jest wygodne, ale być może na razie trzeba powiedzieć: „dobre i to”. Najbardziej pożądane, czyli najbardziej ułatwiające wyszukiwanie tytułów z opracowaniami, byłoby uruchomienie mechanizmu zaznaczania i automatycznego wyszukiwania programów. Że to możliwe – dowodem wzorowa pod tym względem strona Ninateki. Namawiam do wypróbowania i wyszukania spektakli z audiodeskrypcją 🙂
Jak na razie innych dobrych przykładów nie potrafię wskazać. Jeśli są – poproszę o informacje!
Napisy dla niesłyszących w teatrach Warszawy!
17 listopada, g. 19.30 – Teatr Dramatyczny, Scena na Woli – „Niedźwiedź”;
18 listopada, g. 19.00 – Teatr Studio – „Wichrowe wzgórza”;
30 listopada, g.19.15 – Teatr Współczesny – „Najdroższy”;
Wydarzenia bez barier organizuje Fundacja Kultury bez Barier.
Jeszcze o „Languages & The Media”, czyli nasi w Berlinie – cd.
Nasza ekipa zabłyśnie na konferencji innowacjami technologicznymi. W piątek, (4.11.2016):
Anna Jankowska, Jagiellonian University in Kraków, Poland
All For One, One For All: Multimedia Museum Guide App
Projekt „Sztuka współczesna dla wszystkich” to propozycja unikatowa. Aplikacja na urządzenia przenośne ma służyć wszystkim odwiedzającym muzea – pełnosprawnym i niepełnoprawnym, z Polski i zza granicy.