Jesteś tutaj:

Spokojnego Nowego Roku…

życzymy wszystkim ludziom dobrej woli – czytającym, słuchającym, oglądającym, piszącym. Bez wykrzyknika. Życzymy zdrowia i spokoju.

Na początek tego roku – pozytywne owoce roku ubiegłego. W naszej siedzibie na parapecie owocują mandarynki.

Owocujący krzew mandarynki. Wśród zielonych liści pomarańczowe kuliste owoce.

A już od 27 stycznia 2022 będzie dostępne na DVD i Blu-ray „Wesele” Wojciecha Smarzowskiego z audiodeskrypcją i napisami dla niesłyszących.

Realizacja audiodeskrypcji: Studio Montażownia – Barbara Witecka, tekst: Napisy-Audiodeskrypcja, czytał: Mateusz Drozda

Napisy dla niesłyszących: Napisy-Audiodeskrypcja

Tabliczka - dane techniczne, zawartość płyty w tym napisy dla niesłyszących i audiodeskrypcja
„Wesele” DVD i BLU-RAY: PREMIERA 27 stycznia 2022

Koniec sezonu. Praca wre. Czyli: Zamawiamy napisy. Ale jakie?

Telewizje na wakacjach. W ramówkach sezon ogórkowy.

Ogórek na krzaku
Ogórek na krzaku w doniczce na balkonie. Uroki pracy domowej.

Tymczasem pracują ekipy filmowe, produkują się webinaria, uzupełniają się strony internetowe, wszak: „Na podmiot publiczny, który będzie w sposób nieuzasadniony i uporczywie łamie zasady dostępności cyfrowej, Minister Cyfryzacji może nałożyć kary pieniężne” – koniec cytatu. Nie jest to napisane „prostym językiem”, który z kolei Portal Funduszy Europejskich tłumaczy jako „zrozumiałą, przejrzystą i partnerską komunikację urzędową”, ale wiemy, że trzeba się bać.

Wiadomo na przykład, że według „Ustawy o dostępności cyfrowej” złamaniem zasady może być w przypadku „mediów zmiennych w czasie” (kolumna „wytyczne”) brak „napisów rozszerzonych” (kolumna „kryterium sukcesu”). Natomiast producent filmu fabularnego lub dokumentalnego, korzystający z dotacji PISF-u, „ma obowiązek wykonać audiodeskrypcje i napisy dla niesłyszących i dołączyć je do kopii wzorcowej filmu, którą przekazuje do Filmoteki Narodowej – Instytutu Audiowizualnego. Jest to jeden z warunków przyjęcia rozliczenia końcowego dofinansowanego przez PISF projektu filmowego„.

Co to znaczy „wykonać i dołączyć”? W jakiej postaci, w jakim formacie, na jakim nośniku… itp. Z tym też borykają się producenci. To osobny problem, zwłaszcza że – jak powyżej – celem jest „przekazanie do Filmoteki Narodowej”, nie – przekazanie do dystrybutorów i docelowo do kin i telewizji, co widać w kinach, czyli – nie widać. Na razie odpowiedzialni za dostępność przegryzają się przez przepisy i zagryzają palce, zastanawiając się, czym się różnią „napisy rozszerzone”, których wymaga od nich 'Ustawa o dostępności cyfrowej”, od „napisów dla niesłyszących”, o których mówi „Ustawa o radiofonii i telewizji” i których oczekuje PISF.

Drodzy Producenci i inni Zlecający, odpowiedź jest prosta – niczym. Wniosek taki wyciągam po przeszukaniu obu ustaw. W pierwszej nie ma tych drugich, w drugiej nie ma tych pierwszych.

O innych problemach – ciąg dalszy nastąpi.

Nowy sezon – stare tytuły…

Czytaj więcej o: Nowy sezon – stare tytuły…

czyli z wiosną wraca nowe!

Lecą do nas bociany, w doniczkach kiełkują pomidory – jak na załączonym obrazku 🙂

A my – zapraszamy do słuchania z audiodeskrypcją i oglądania z napisami dobrze znanych serii:

„Kopernik była kobietą”, „Gwiazdy kabaretu”, „Chłopaki do wzięcia„, „Drwale”, „Kloszard story”, „Łowca pedofilów„, „Tak się kręcą rodzinne interesy„, „Gry Małżeńskie„, „Z klimatem i z pasją„…

Wkrótce też nowy tytuł: „Celebra”, ale w nim bohaterowie znani skądinąd.

Niezależnie od sezonu i ramówki – codziennie przygotowujemy napisy do programu „Interwencja”.

I czekamy na nowe wyzwania!

„Epitafia Katyńskie” z audiodeskrypcją i napisami dla niesłyszących

https://www.youtube.com/channel/UCU49xk8_j1Pj2IvnQjOLCyw

Cykl 38 filmowych portretów. W każdym informacje o pasjach, osiągnięciach, rodzinie. Niekiedy – bardzo osobiste opowieści bliskich.

Bohaterowie cyklu walczyli na różnych frontach o odzyskanie niepodległości, aktywnie uczestniczyli w życiu społecznym i politycznym 20-lecia międzywojennego, byli wybitnymi naukowcami, sportowcami, lekarzami… Wszyscy upamiętnieni są tablicami na Polskim Cmentarzu Wojennym w Katyniu.

Scenariusz i realizacja: Paulina Brzezińska, Maciej Dancewicz, Marek Drążewski, Paweł Pawlicki, Piotr Weychert Producent: Mirosław Chojecki, Piotr Weychert Produkcja Media Kontakt,
Realizacja audiodeskrypcji: Studio „Montażownia”, czytał: Mateusz Drozda, tekst audiodeskrypcji i napisy dla niesłyszących: Napisy-Audiodeskrypcja

60. Krakowski Festiwal Filmowy z napisami i audiodeskrypcją…

…częściowo 🙂
Festiwal online będzie trwał od 31 maja do 7 czerwca 2020. W programie 172 tytuły, w tym pięć z napisami i audiodeskrypcją.
Zapraszamy na opracowane przez nas trzy filmy:

 

  • xABo: Ksiądz Boniecki” – 1 czerwca, 12.00, tekst audiodeskrypcji: Iza Natasza Czapska – NAPISY-AUDIODESKRYPCJA
  • Guczo. Notatki z życia” – 5 czerwca, 10.00, tekst audiodeskrypcji: Iza Natasza Czapska – NAPISY-AUDIODESKRYPCJA, napisy dla niesłyszących: NAPISY-AUDIODESKRYPCJA, realizacja: Montażownia
  •  „Moja bezsenna ciemność” – 5 czerwca, 10.00, tekst audiodeskrypcji i napisy dla niesłyszących: Izabela Künstler-Zawisza – NAPISY-AUDIODESKRYPCJA, realizacja: Montażownia

Skutki uboczne pandemii

Kina przenoszą się do Internetu. Niektóre już działają, a niektóre otworzą się wkrótce. Informuje o tym tekst Marty Górnej „Nie spóźnij się, seans zaczyna się punktualnie” (GW, artykuł dostępny po zalogowaniu).

Kolejna dobra wiadomość to fakt, że niektóre reklamują się dostępnością. 29 maja zacznie się festiwal Wiosna Filmów inaugurujący działalność platformy Mojeekino.pl.

„Nie wiadomo na razie, jakie tytuły znajdą się na platformie (…) Widzowie będą mogli na platformie wybrać z listy kin studyjnych swoje ulubione (albo to, do którego zawsze chcieli pójść). Dostępne będą też filmy z napisami dla niesłyszących i audiodeskrypcją”.

Trzymamy kciuki i oczywiście polecamy się jako autorzy napisów i audiodeskrypcji.

PS Jako ilustracja taśma celulojdowa. Kto to jeszcze pamięta? Zwinięta taśma filmowa

Napisy dla niesłyszących – historia problemów i wyzwań

Wszystkim, których interesuje temat obfitujący w powyższe, zawarte w tytule, polecam artykuł Moniki Szczygielskiej „Napisy dla niesłyszących w Polsce. Historia, problemy, wyzwania”.

Oczywiście zachęcam również do przeczytania historycznego już artykułu „Napisy dla niesłyszących – problemy i wyzwania”, Powinowactwo tytułów dla mnie miłe, a jednocześnie – znaczące.

Okładka czasopisma "Przekładaniec"
Okładka: Przekładaniec,
Numer 20 – O przekładzie audiowizualnym

Festiwal Kultury bez Barier 2019

Na wszystkie wydarzenia zaprasza oczywiście Fundacja Kultury bez Barier, a my szczególnie polecamy spektakle z napisami i audiodeskrypcją.

 

28 września, 19:00 –  „Boże mój!” – Teatr Mazowiecki

29 września, 17.00 – „Dziwny przypadek psa nocną porą” – Teatr na Woli

1 października – 19.00 – „Medium” – Teatr Kwadrat

2 października – 19.30 – „Fatalista” – Teatr Dramatyczny”

3 i 4 października – 19.15 – „Najdroższy” – Teatr Współczesny

4 października – „Sługa dwóch panów” – Teatr Dramatyczny

5 października – 19.00 – „Fantazja polska” – Teatr Ateneum 

 

i AUDIODESKRYPCJA!!!

6 października – 19.00 „Apartament prezydencki ” – Teatr Komedia 

 

Do góry